Journée Internacionale de la Langue Maternelle
Journée internationale de la langue maternelle (21 février 2008)
La neuvième édition de la Journée internationale de la langue maternelle le 21 février 2008 est l’occasion d’une double célébration dans la mesure où elle marque également le lancement de l’Année internationale des langues sous le slogan « Les langues, ça compte ! ».
Ces deux événements sont une opportunité de rappeler aux Etats membres l’objectif de la Journée : la reconnaissance de la diversité linguistique et l’importance de l’éducation multilingue.
4 comentarios
Aquiles -
Pero ya no solo por los idiomas de otros paises no hay que olvidar que españa es rica en idiomas, hay zonas donde se habla catalán, valenciano, euskera, gallego, ¿que oportunidades tenemos el resto de españolitos de aprenderlos? NINGUNA, y no es cuestion de irse a vivir a esos sitios.
Es un buen tema de discusión Rakel sigue con tu francés, italiano, gallego y ahora portugués, es una habilidad o facilidad la que posees y que más de uno quisieramos, me encantaria ahora mismo coger unos de esos enlaces que tienes y ponerme a leer la prensa de paises pero es imposible no solo para mi sino para la mayoria de españolitos.
Un saludo
El guerrero más serio.
AQUILES.
IDOIA -
Yo abandoné lo de los idiomas por más que lo intentaba no había por donde sacar cacho, mejor me dedicaré a seguir aprendiendo mi idioma materno el español, todos los dias se aprende algo nuevo.
Sigue adelante con esa pequeña afición tuya a los idiomas y por supuesto adelante con tu idioma materno defiendelo poco a poco, se constante y no olvides tus raices.
Un beso de todos nosotros, los peques ya han cenado y estan a punto de ir a dormir, que descaaaanso!!! ja ja ja.
Rakel -
Si puse el enlace por eso mismo pues se que uno de los puntos debiles son los idiomas, si que es importante saber idiomas en estos tiempos, dices que la mayor frontera es el idioma si que lo es, también la educación...
Por el consejo que me das, pues en ello estoy no quiero perder mi idioma materno, casi lo olvido, pero solo "casi", los profesores les aconsejaron a mis padres que no me dejasen hablar nunca en Francés, personalmente creo que tremendo error y sobre todo un mal consejo viniendo por parte de un profesor, pero bueno eran otros años...
Sigo en el empeño de aprender un poquito de italiano, por lo de un viaje a la Toscana jajaja algún día será...
No sabes lo último también portugués poquito de este modo será más díficil perderme entre las indicaciones...¿tiene que ser bonito Portugal? tan cerca y tan desconocida para nosotros. Hasta otra Hannibal
HANNIBAL -
Procura no olvidar tu idioma materno,el francés es bellísimo,sigue adelante en tu empeño de aprender italiano. Un beso dulce como costumbre y lo de siempre no cambies.HANNIBAL.